본문 바로가기
끄적끄적 '공부'

눈치 챙겨! 눈치 관련 영어, 어떻게 표현할까?

by 서콩이 2022. 1. 23.
728x90
반응형
눈치 챙겨는 영어로 무슨 말?


사회생활하다 보면 너무나도 많이 듣는 말인 눈치!!
특히 눈치 없는 사람이 주변에 있을 땐
은근 답답할 때가 있죠~?

그래서 준비했습니다.

눈치 챙겨!!

영어로 어떻게 말할 지, 눈치와 관련된 표현도 함께
알아볼까요?










#1 눈치를 채다


take a hint


눈치를 채다 영어


영어사전에 정확히 눈치에 해당되는 단어는 없습니다.
단, 문맥상 의미를 살펴봤을 때 비슷한 말이 있는데요.

눈치 챙겨! 영어로는?

"take a hint"


직역하면, 힌트(암시)를 챙기라는 뜻으로
자연스럽게 해석하면 눈치를 채다라는 의미가 됩니다.

아래 예문을 통해 자세히 볼게요!

Take the hint and stop.

눈치 챙기고 그만 해.


Can't you take a hint?

너 눈치 없니?




여기서 잠깐! ✋

그럼 '눈치를 주다' 라는 말은
어떻게 표현할 수 있을까요?

이럴 땐 앞에서 나온 hint
눈치를 주다라는 동사가 됩니다.


My boss has been hinting that
we should work overtime.

상사가 우리가 야근하라고 눈치주는 것 같아.






#2 눈치가 빠르다


catch on quick




눈치가 빠르다 영어


이번엔 반대로 눈치가 빠른 사람에게
쓸 수 있는 표현입니다.

"catch on quick"

catch는 잡다, on quick은 빠르다는 의미로
직역하면 빠르게 잡는다는 뜻이 되지요~?
그렇기 때문에 눈치가 빠르다는 표현으로 쓰입니다.


You catch on quick.

너 눈치가 빠르구나.


He caught on really quick.

그는 눈치가 정말 빨랐어.







#3 눈치를 보다



walk on eggshells




눈치를 보다 영어


마지막은 누군가 눈치를 주는 상황에서
눈치가 보일 때 쓰는 표현입니다.

"walk on eggshells"

eggshell은 달걀껍질을 뜻합니다.
따라서 달걀껍질 위를 걷다라는 의미가 되는데요.
우리나라에서 살얼음판을 걷는 것처럼 매우 위험하다
라는 의미와 비슷하며 상황에 따라
눈치를 보는 표현으로도 볼 수 있습니다.


Everybody walks on eggshells.

다들 살얼음판을 걷는 중이야.
= 다들 눈치를 보는 중이야.

I walk on eggshells around my boss.

나는 상사의 눈치를 보고 있어.










눈치 관련 표현, 도움이 좀 되셨나요~?
지금까지의 내용을 한 번에 정리했습니다!!



눈치 표현 핵심 정리

반응형

댓글